Kontakt
Contact
Das Haus wird privat und persönlich vom Eigentümer geführt und vermietet. Für Zimmeranfragen und allgemeine Fragen wenden Sie sich bitte per E-Mail oder WhatsApp an uns:
The house is run and rented privately and personally by the owner. For room inquiries and general questions, please contact us by email or WhatsApp:
hager@haderslebener.de
(nur Textnachrichten): +49 151 21859673(text messages only): +49 151 21859673
Impressum
Legal Notice
Angaben gemäß § 5 DDG
Information provided in accordance with Section 5 of the German Digital Services Act (DDG)
GSMB GmbH
Haderslebener Straße 26
12163 Berlin
Vertreten durch
Represented by
Geschäftsführer: Alexander Hager
Managing Director: Alexander Hager
Kontakt
Contact
Telefon: +49 30 70096722
E-Mail: kontakt@haderslebener.de
Phone: +49 30 70096722
Email: kontakt@haderslebener.de
Registereintrag
Commercial Register Entry
Eintragung im Handelsregister
Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg (Berlin)
Registernummer: HRB 114018 B
Registered in the Commercial Register
Register Court: Charlottenburg Local Court, Berlin
Registration Number: HRB 114018 B
Umsatzsteuer-ID
VAT ID
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27a Umsatzsteuergesetz:
DE 212900677
VAT identification number in accordance with Section 27a of the German VAT Act:
DE 212900677
Verantwortlich für den Inhalt nach § 18 Abs. 2 MStV
Responsible for Content under Section 18(2) of the German Interstate Media Treaty (MStV)
Alexander Hager
Haderslebener Straße 26
12163 Berlin
Alexander Hager
Haderslebener Straße 26
12163 Berlin, Germany
Streitschlichtung
Dispute Resolution
Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit: https://ec.europa.eu/consumers/odr/
The European Commission provides a platform for online dispute resolution (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr/
Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
We are neither willing nor required to participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.
Haftung für Inhalte
Liability for Content
Als Diensteanbieter sind wir für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Wir sind jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
As a service provider, we are responsible for our own content on these pages in accordance with general law. However, we are not required to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that may indicate unlawful activity.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
Obligations to remove or block the use of information under general law remain unaffected. Liability in this respect is only possible from the time we become aware of a specific legal violation. If we become aware of any such violations, we will remove the relevant content promptly.
Haftung für Links
Liability for Links
Unser Angebot enthält Links zu externen Websites Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar.
Our website contains links to external third-party websites over whose content we have no control. We therefore cannot assume any liability for this third-party content. The respective provider or operator of the linked pages is always responsible for their content. The linked pages were checked for possible legal violations at the time they were linked. No unlawful content was apparent at that time.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
Ongoing monitoring of linked pages is not reasonable without specific indications of a legal violation. If we become aware of any legal violations, we will remove the relevant links promptly.
Urheberrecht
Copyright
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.
The content and works created by the site operators on these pages are subject to German copyright law. Any reproduction, editing, distribution, or other use beyond the limits of copyright law requires the written consent of the respective author or creator. Downloads and copies of this site are permitted only for private, non-commercial use.